浅谈“三行情诗”
- 美女世界杯
- 2025-09-28 23:13:55
- 2673
最近一直在循环播放着《三行情书》
“三行都写不完,你却一行都未看。”字里行间是单恋者的无奈。
“三行情诗”在当代中国青年文艺群体里方兴未艾,言简意赅中是对浪漫主义的追求。
“三行情书”的形式源于早期日本汉字协会为推广汉字教育而发起的一种诗歌体裁,以事物为主题,用三个短句表现出来。在当时来说可以说是十分新颖,写作水准上限高,准入下线也低,用来推广汉字教育确实合适,但我认为,“三行情诗”凝炼而来的三句话,对于初识汉语的外国人而言并不是十分友好,无不有一种让刚识字的娃娃吟诗作赋的强人所难的窘迫感。
要说到“三行情诗”最早的起源,查询了半天 ,落到了意大利诗人但丁身上。但丁的名著《神曲》距考是应用最多三行韵律的诗歌。《神曲》全书一百首诗歌用“三行韵律”或“三行连锁押韵法”写成,每首诗歌都是由三行诗节环环相扣。再往今日走个一百年,日本的俳句诞生了,起初最早了解俳句这一诗歌体裁是看《言叶之庭》,其中的男女主角的联系脉络便是《万叶集》中的《雷神短歌》,也是我对俳句最初的印象。
“隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此;隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。”(译)
《万叶集》做为日本最早的诗集,是俳句经典,“五-七-五”的排布形式,给了“三行情诗”创作灵感。但在深究起来,找找俳句的起源,那便是源自中国绝句。
原来“三行情诗”源起中国。
说是舶来品,但兜兜转转还是回了家。在演变过程中虽然少不了像《神曲》等诗歌体裁的影响,但根还是扎在了中国绝句上。绝句讲求言简义丰,四句一绝,一绝意无穷,这也应是“三行情诗”的内在要求。